Page 1 of 1

Carnarius / Laniator / Lanio / Lanius / Fleischer / Metzger

Posted: Fri 30. Mar 2018, 01:59
by Spitalstr
Hallo,

ist jemand schon mal diese Berufsbezeichnung = Lanioris
in einem Kirchenbuch aufgefallen?
Ich weiss, dass Lanio der Metzger ist, aber es würde mich interessieren, ob diese -ris Anhängung eine Sinnveränderung bewirkt.

Re: Carnarius / Laniator / Lanio / Lanius / Fleischer / Metzger

Posted: Fri 30. Mar 2018, 09:12
by Wolf
In meinem Langenscheidt steht "lanius" für Metzger - aber die Lateinhilfe für Kirchenbücher gibt auch "lanio" an. Dort werden keine Angaben zur Deklination gemacht, aber lanioris (ich hätte eher lanionis erwartet) dürfte der Genitiv sein.

In welchem Zusammenhang steht Dein Zitat denn? - vielleicht "Johann, Sohn des Martin, Metzgers, ..."?

Re: Carnarius / Laniator / Lanio / Lanius / Fleischer / Metzger

Posted: Fri 30. Mar 2018, 16:13
by Spitalstr
Vielen Dank, genau das ist es. Der Genitiv.
Der Sohn des Metzgers.
Habe nur nicht damit gerechnet, dass nach der Namensnennung der Beruf auch im Genitiv steht.
Praktizieren wir im Deutschen so nicht.