Lesehilfe HOSTI in Scherwiller
Hilfe / Support / Aide
-
- Moderator
- Posts: 695
- Joined: Thu 22. Apr 2010, 13:51
- Geschlecht: Männlich
Lesehilfe HOSTI in Scherwiller
Hallo
Serait-il possible, s’il vous plaît, de transcrire l'intégralité de ce document afin de connaître les acquisitions de biens dont disposait Ignace HOSTI à Scherwiller depuis son installation. Cette traduction va servir à un ami pour un écrit qu’il réalise sur cette famille ;
Je vous remercie de votre aide.
Grüße
Gérard
Wäre es möglich, das gesamte Dokument zu transkribieren, um den Wareneingang des Ignace HOSTI seit seiner Niederlassung in Scherwiller zu erfahren. Diese Übersetzung wird einem Freund für eine Erzählung dienen, die er über diese Familie verfassen wird. Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe.
Serait-il possible, s’il vous plaît, de transcrire l'intégralité de ce document afin de connaître les acquisitions de biens dont disposait Ignace HOSTI à Scherwiller depuis son installation. Cette traduction va servir à un ami pour un écrit qu’il réalise sur cette famille ;
Je vous remercie de votre aide.
Grüße
Gérard
Wäre es möglich, das gesamte Dokument zu transkribieren, um den Wareneingang des Ignace HOSTI seit seiner Niederlassung in Scherwiller zu erfahren. Diese Übersetzung wird einem Freund für eine Erzählung dienen, die er über diese Familie verfassen wird. Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
-
- Posts: 641
- Joined: Sat 1. Jun 2013, 20:06
- Geschlecht: Männlich
Re: Lesehilfe HOSTI in Scherwiller
Ich versuche es mal. Die letzten Spalten (Bemerkungen und Vermögensblatt) sind wohl weniger interessant.
Olivier
Mit freundlichen GrüssenHosti, Ignatz, [Rebmann?], Scherweiler,
W[it]wer von Magdalena Ma[?].
Steigerung | B II | 28.X.68 | 3. [Köstenwald?] Scherweiler.
Kauf | P II | 2.III.69 | 6. [Köstenwald?] Scherweiler.
Theilung | B II | 23.V.72 | [?] Parzell 1 Haus Scherweiler.
Erbschaft | [N I?] | 03.XI.76 | Theil an Immobilien Scherweiler.
Versteigung | B II | 24.IV.78 | Haus Scherweiler | 1200.
Verkauf | P II | 13.XI.[77?] | 9. Kestenwald Scherweiler | 160.
Ehefrau + 12. Mai 1871.
Gemeinschaft [getheilt?] B 21 23 V 72
Ehemann gest. 7. Januar 1891.
[Erklärung?] vom 4. Juli 1891 Nr. 65.
Olivier
-
- Moderator
- Posts: 695
- Joined: Thu 22. Apr 2010, 13:51
- Geschlecht: Männlich
Re: Lesehilfe HOSTI in Scherwiller
Hallo Olivier,
Je vous remercie pour votre aide.
Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe.
Comme je ne parle pas allemand, j’ai utilisé le traducteur en ligne mais je ne comprends pas bien le résultat.
Da ich kein Deutsch spreche, habe ich den Übersetzer online benutzt, aber ich verstehe das Ergebnis nicht.
En pièce jointe ce que j’ai trouvé.
Im Anhang was ich gefunden habe.
Grüße
Gérard
Je vous remercie pour votre aide.
Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe.
Comme je ne parle pas allemand, j’ai utilisé le traducteur en ligne mais je ne comprends pas bien le résultat.
Da ich kein Deutsch spreche, habe ich den Übersetzer online benutzt, aber ich verstehe das Ergebnis nicht.
En pièce jointe ce que j’ai trouvé.
Im Anhang was ich gefunden habe.
Grüße
Gérard
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
-
- Posts: 641
- Joined: Sat 1. Jun 2013, 20:06
- Geschlecht: Männlich
Re: Lesehilfe HOSTI in Scherwiller
Guten Abend Gérard
Das ist gern geschehen.
Anbei ein paar Ergänzungen zur Übersetzung im Anhang. "Kestenwald" (auch "Kästenwald") ist laut Schweizerischem Idiotikon ein Kastanienwald. Ich hoffe, das hilft weiter.
Mit lieben Grüssen
Olivier
Das ist gern geschehen.
Anbei ein paar Ergänzungen zur Übersetzung im Anhang. "Kestenwald" (auch "Kästenwald") ist laut Schweizerischem Idiotikon ein Kastanienwald. Ich hoffe, das hilft weiter.
Mit lieben Grüssen
Olivier
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
-
- Moderator
- Posts: 695
- Joined: Thu 22. Apr 2010, 13:51
- Geschlecht: Männlich
Re: Lesehilfe HOSTI in Scherwiller
Hallo Olivier,
Merci beaucoup pour votre aide.
Je transmets ce document à la personne intéressée qui sera sûrement très satisfaite de votre aide.
Vielen Dank für Ihre Hilfe.
Ich werde dieses Dokument an den Interessenten weiterleiten, der sicherlich mit Ihrer Hilfe sehr zufrieden sein wird.
Grüße
Gérard
Merci beaucoup pour votre aide.
Je transmets ce document à la personne intéressée qui sera sûrement très satisfaite de votre aide.
Vielen Dank für Ihre Hilfe.
Ich werde dieses Dokument an den Interessenten weiterleiten, der sicherlich mit Ihrer Hilfe sehr zufrieden sein wird.
Grüße
Gérard
-
- Posts: 641
- Joined: Sat 1. Jun 2013, 20:06
- Geschlecht: Männlich
Re: Lesehilfe HOSTI in Scherwiller
Guten Abend Gérard
Das ist gern geschehen. Ich hoffe, man kann damit etwas anfangen.
Mit lieben Grüssen
Olivier
Das ist gern geschehen. Ich hoffe, man kann damit etwas anfangen.
Mit lieben Grüssen
Olivier
-
- Moderator
- Posts: 695
- Joined: Thu 22. Apr 2010, 13:51
- Geschlecht: Männlich
Re: Lesehilfe HOSTI in Scherwiller
Hallo Olivier,
J’attendais la réaction de Serge, le demandeur.
Il est très content et vous remercie.
Encore merci pour votre aide.
Grüße
Gérard
Ich wartete auf Serges Reaktion, den Antragsteller.
Er freut sich sehr und dankt Ihnen.
Danke noch mal für Ihre Hilfe.
J’attendais la réaction de Serge, le demandeur.
Il est très content et vous remercie.
Encore merci pour votre aide.
Grüße
Gérard
Ich wartete auf Serges Reaktion, den Antragsteller.
Er freut sich sehr und dankt Ihnen.
Danke noch mal für Ihre Hilfe.
-
- Posts: 641
- Joined: Sat 1. Jun 2013, 20:06
- Geschlecht: Männlich