Übersetzungshilfe benötigt

Antworten
MG53
Beiträge: 43
Registriert: So 2. Dez 2007, 11:53
Geschlecht: Weiblich
Wohnort: Deutschland

Übersetzungshilfe benötigt

Beitrag von MG53 » So 5. Aug 2012, 10:29

Hallo zusammen,

wer kann mir folgenden Satz aus einer Heiratsurkunde ins Deutsche übersetzen?

Le dit urhausen père a été inscrit a
l’acte de baptême sous le nom de jacques Keiser surnom
de la maison qu’il a habité, dans son extrait de décès on
lui a donné ce lui de jacobi mode Keiser toujours par erreur
puisque son nom propre était ce lui d’urhausen comme il
conste de l’acte de décès de son épouse et comme l’affirment
les quatre témoins a bas nommés ainsi que le décès de la femme du future.


Schon jetzt besten Dank für Eure Hilfe!

Noch einen schönen Sonntag und liebe Grüße
Madeleine



Nico
Administrator
Beiträge: 1394
Registriert: Mi 20. Okt 2010, 13:12
Geschlecht: Männlich
Wohnort: Konz. Deutschland
Kontaktdaten:

Re: Übersetzungshilfe benötigt

Beitrag von Nico » So 5. Aug 2012, 20:25

Übersetzung:

Besagter Urhausen (Vater) wird in seiner Geburtsurkunde als Jacques Keiser aufgeführt, was dem Namen des Hauses entricht, in dem er wohnte.
In der Sterbeurkunde wird er irrtümlich auch als Jacobi Keiser bezeichnet, da sein richtiger Name Urhausen war. Dies belegt die Sterbeurkunde seiner Ehefrau und die 4 Zeugen, die weiter unten aufgeführt sind.


Nico

MG53
Beiträge: 43
Registriert: So 2. Dez 2007, 11:53
Geschlecht: Weiblich
Wohnort: Deutschland

Re: Übersetzungshilfe benötigt

Beitrag von MG53 » Mo 6. Aug 2012, 17:08

Hallo Nico,
tausend Dank - Du hast mir sehr geholfen!

Liebe Grüße
Madeleine



Antworten

Zurück zu „Luxemburg“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast