Stammbaum Genealogie Ahnenforschung Ahnenforscher Familienforschung Familienchronik Verwandtschaft Namensforschung Familienwurzeln Familienbuch Familienbücher Ortsfamilienbuch Ortsfamilienbücher Vorfahren Nachkommen Genealogy Ancestors Familytree Family tree chart Family history Surname Généalogie Ancêtres Auswanderung Auswanderer Einwanderung Einwanderer Emigration Immigration DNA-Analyse ADN-Analysis Vaterschaft


All times are UTC + 1 hour [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 
Author Message
PostPosted: Fri 2. Feb 2007, 08:34 
Offline

Joined: Mon 9. Jan 2006, 21:45
Posts: 55
Location: Deutschland, Oberschwaben
Geschlecht: Männlich
Das Bild dazu werde ich bald einstellen, aber hier erstmal der lateinische Text, den ich wie folgt gelesen habe:

Obyt hon. de laudabilis rito, et convensationis vir ac senex 63 Anos Georgius Heine zur Haffnenheüsern FS (???) sacramentio rite munitus Consore et benefactor calculo imamoreali natardus, cum ad maiorem campanam perficiendam in parato pecunia numeravit 100 K (oder R) primissario Bodneggensis 60 K Archifraternitati 10 K R R R K Capacinis 10 K zur Ablösung margin (???) weigarty 10 K ad beutisba V. Maria sfresatem 5 K ac promittis legendis 5 K cuiy animo Deo vivat in eternum

Georg Heine ist mit 63 Jahre in Annahäusern gestorben und hat was gespendet, wahrscheinlich zu seinem Seelenheil, hab ich das richtig verstanden? Aber was und wieviel und stimmt das überhaupt? Wäre klasse, wenn jemand der das besser versteht als ich, sich mal melden würde.
- Editiert von Heine am 02.02.2007, 19:28 -


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 3. Feb 2007, 22:43 
Offline

Joined: Fri 22. Sep 2006, 15:31
Posts: 218
Location: Schweiz, Luzern
Geschlecht: Weiblich
Guten Abend Heine

Hier mal der erste Teil der Übersetzung, mit ganz wenigen Lücken:

??? löbliche/rühmliche Zeremonie und * Mann im Alter von 63 Jahren Georgius Heine
zu Haffnenhäusern mit den Sakramenten versehen ** und Wohltäter berechnet ***
??? mit der grossen Glocke vollendend ??? bereitliegende Geldsumme in Bargeld 100 K (R)

* convensationis konnte ich nicht finden, sollte es vielleicht conversationis heissen?
** Conosors, rtis: 1. gleichberechtigt 2. gemeinsam 3. Teilhaber, Genosse, Gefährte
4. Bruder, Schwester, brüderlich, schwesterlich
*** imamoreali: Kann es sein, dass hier ein Lesefehler vorliegt?

Mit alten Währungen kenne ich mich leider nicht aus, deshalb kann ich dir nicht sagen, was genau mit 100 K gemeint ist. Ich denke es könnte sich um Kronen oder Kreuzer handeln, aber vielleicht gab es ja auch noch andere Währungen mit K. Man müsste natürlich auch noch wissen in welcher Region dieser Vorfahr gelebt hat und in welchem Jahrhundert.

- Editiert von Svenja am 03.02.2007, 21:54 -

_________________
Meine Genealogie-Datenbank ist online einsehbar:
Venez voir mon arbre généalogique online:
http://gw.geneanet.org/svenja1978

Zusätzliche Infos über meine Vorfahren, historische
Hintergründe und viele ITEN in den USA:
http://iten-genealogie.jimdo.com/


Top
 Profile WWW 
 
PostPosted: Sun 4. Feb 2007, 10:27 
Offline
User avatar

Joined: Sun 30. Apr 2006, 11:01
Posts: 531
Location: Schweiz, Niederlande, Allgemein, Bern
Geschlecht: Männlich
Die erste zwei Woerte bedeuten vermutlich: "Verstorben, der Ehrbare...." Die naechste Phrase koennte auch bedeuten: "Ein Mann ehrenswerter Lebenswandel und von unbesprochenen (unbescholtenen) Verhalten". Die Behauptung von Heine ist m.E. richtig. Mit der grossen Glocke weisst darauf hin. Erstklaessiger Begraebnis, so zu sagen. Gruesse Bernard Krijbolder
- Editiert von Kraehe am 04.02.2007, 09:39 -


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 4. Feb 2007, 15:52 
Offline

Joined: Mon 9. Jan 2006, 21:45
Posts: 55
Location: Deutschland, Oberschwaben
Geschlecht: Männlich
der Schlußteil heißt wohl: dessen Geist bei Gott in der Ewigkeit lebt...
Ich stell eine Grafik ein, dann können alle das Original lesen. Gelebt hat er in Annahäusern, Gmd. Bodnegg, Lkrs. Ravensburg, Oberschwaben, damals Vorderösterreich, Landvogtei Weingarten. Was gab's da für Währungen? Gulden? Thaler? Süddeutschland hatte ja eher den Gulden, oder? Fl. abgekürzt, wenn ich mich nicht irre.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 5. Feb 2007, 19:56 
Offline

Joined: Mon 9. Jan 2006, 21:45
Posts: 55
Location: Deutschland, Oberschwaben
Geschlecht: Männlich
Hier zwei Fotographien


You do not have the required permissions to view the files attached to this post.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu 8. Feb 2007, 18:59 
Offline

Joined: Mon 9. Jan 2006, 21:45
Posts: 55
Location: Deutschland, Oberschwaben
Geschlecht: Männlich
keine Ideen mehr?


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 

All times are UTC + 1 hour [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Jump to:  
Powered by phpBB
25.05.2013
Copyright © 2013 N.W. Müller
‹ nach oben ›
Locations of visitors to this page